TEXTO CON VOCABULARIO. REPASO PARA EL EXAMEN
La espada de Damocles
Damocles, stultus homo, in regiam Dionysii tyranni venit atque
beatam tyranni vitam mire laudavit. Tunc tyrannus homini stulto dixit: Visne (=
¿quieres... ?) fortunam meam temptare [1]et
beate vivere[2]?
Damocles laetus annuit (= dijo que sí).
Tyrannus
hominem in aureo lecto collocavit. Deinde servi omnia, quae (las que) cupiebat,
diligenter homini praebebant. Damocles
beatus erat. Sed in magno gaudio subito fulgentem gladium capiti suo imminentem
conspexit. Itaque, magno timore captus (= sobrecogido), nec pulchros
servos, nec argentea vasa adspiciebat. Ne quidem (= ni siquiera) cibos
exquisitos tangere[3]
audebat (= osaba). Tandem Tyrannum oravit, ut abire liceret (= que le
fuera permtido irse...), quoniam iam beatus non erat. Etenim is, qui ( el que )mortem perpetuo timet,
beatus esse (ser, infinitivo) non potest (puede).
abeo,
is, ire, ii, itum : irse, alejarse, partir
argenteus,
a, um : plateado
aspicio,
aspexi, spectum (3): ver, observar
atque, [conj. y (= ac)
audeo, (2):
osar, atreverse a
aureus,
a, um : dorado, aúreo
beatus,
a, um : feliz, dichoso
beo, (1) : hacer feliz, satisfacer; enriquecer
capi, cepi, captum (3): tomar, capturar
caput,
itis, n. : cabeza
cibus, i, m. : alimento, comida
colloco, (1): colocar
conspicio,
conspexi, conspectum (3): dirigir la mirada; ver, observar, considerar,
mirar
cupio, (4)
: desear, ansiar, anhelar
Damocles-is (m): Damocles
deinde, : [adv] luego, en seguida, después
dico,
dixi, dictum (3) : decir
dico, (1) : dedicar, consagrar
diligenter, : [adv.] atentamente,
diligentemente
Dionysius, i, m. : Dionisio (tirano de
Siracusa)
et, :
[conj..] y
etenim,
: [conj.] y en efecto, y verdaderamente
exquisitus, a, um : escogido, distinguido;
débil, agotado
fortuna,
ae, f. : fortuna, suerte
fulgens-ntis: resplandeciente, brillante
gaudium,
ii, n. : alegría, gozo
gladius,
i, m. : espada
homo, inis, m. : hombre
iam, : [adv.] ya, en este momento
imminens-ntis: amenazante
itaque, : [conj. ilativo-conclusiva] así pues,
por consiguiente
laetus,
a, um : alegre, contento
laudo, (1)
: alabar, loar, elogiar
lectus,
a, um :selecto, escogido
lectus, i, m. : lecho, cama, sofá
lego(3) : reunir, coger, recoger; escoger;
llevarse, robar; leer
magnus,
a, um : grande
meus, mea, meum : mi, mío
mirus,
a, um : asombroso, sorprendente
mors,
mortis, f. : muerte
nec, : [conj. copulativa, =neque] ni, y no
ni, :
[conj. condicional] si no
non, : [adv.] no
omnis,
e : todo
oro(1) : suplicar, rogar, implorar
perpetuo, : [adv.] continuamente; siempre,
perpetuamente
perpetuus,
a, um : perpetuo, continuo, eterno
praebeo(2) : presentar, ofrecer; causar,
excitar
pulcher,
chra, chrum : bello, hermoso; limpio
quidem,
: [adv.] sin duda, ciertamente
quoniam, : [conj.] porque
regius,
a, um : real, regio
sed, :
[conj.] pero, mas, sin embargo
servio(4) : ser esclavo, servir
servus,
i, m. : esclavo
stultus,
a, um : necio, idiota
subito,
: [adv.] súbitamente, de improviso
subitus,
a, um : súbito, inesperado, repentino
suus, a, um : su, suyo
tandem, : [adv.] finalmente
tango, tetigi, tactum(3) : tocar
tempto, (1) : tentar, tocar, tantear; atacar,
asediar, asaltar; intentar
timeo, (2)
: temer
timor,
oris, m. : temor, miedo, pavor
tunc, : [adv.] entonces
tyrannus,
i, m. : tirano, rey, monarca, soberano; tirano, déspota
vas, vasis,
n. : vaso, vasija
vasum,
i, n. : vaso, vasija
venio, ueni, uentum(4) : venir
vis, is,
f. : fuerza
vita,
ae, f. : vida
vivo,
vixi, victum(3) : vivir
volo, volui --- (3) : querer
ut, : [conj.] como; cuando; aunque; de tal
manera que, tal que, tanto que; que; para que; es decir que
Comentarios
Publicar un comentario