MODELO DE EXAMEN II

Tras las preocupantes noticias que le han llegado, César recluta dos legiones 

His nuntiis litterisque commotus, Caesar duas legiones in Citeriore Gallia novas conscripsit et, inita aestate, Q. Pedium legatum, qui eas in interiorem Galliam deduceret, misit. Ipse, cum primum pabuli copia esse inciperet, ad exercitum venit.

nuntium-ii (n): noticia
litterae-arum (f): cartas
-que (conj) y
commoveo-commovi-commotum (2): comover, emocionar
Caesar-is (m) César
duo-duae-duo : dos
legio-onis (f): legión
in (prep+abla) en
citerior-ius: más al sur, citerior
Gallia-ae (f) Galia
novus-a-um: nuevo
conscribo-conscripsi-conscriptum (3): reclutar
et (conj) y
ineo-inii-initum (2): comenzar, empezar
aestas-atis (f) verano
Q. : Quinto
Pedius-ii (m): Pedio
legatus-i (m): embajador
in (pre+acus) a, hacia, junto a
interior-ius: interior, más dentro
deduco-deduxi-deductum (3) conducir, llevar
mitto-misi-missum (3): enviar
primum (adv) en primer lugar
pabulus-i (m): alimento
copia-ae (f) abundancia
incipio-incepi-inceptum (3): empezar, comenzar
ad (pre+acus) a. hacia. junto a
exercitus-us (m) ejército
venio-veni-ventum (4): venir

Ante el ataque de los nuestros, los enemigos se retiran
Cum celeriter nostri arma cepissent vallumque ascendissent atque, una ex parte Hispanis equitibus emissis, cum equestri proelio superiores fuissent, desperata re, hostes ab oppugnatione suos reduxerunt. Tum suo more conclamaverunt uti aliqui ex nostris ad conloquium prodirent…

Vocabulario
a / ab (preposición) por, de
ad (preposición) a, hacia, junto a
aliquus, a, um (pronombre-adjetivo) otro, restante, demás
arma, armorum (n. pl.) arma
ascendo, ascendi, ascensum (3 tr e intr.) subir, ascender, elevarse
atque / ac (conjunción copulativa) y
capio, cepi, captum (3 tr.) tomar, coger, capturar
celeriter (adverbio) rápidamente / con celeridad
conclamo (1 tr.) gritar, clamar, llamar
conloquium, i coloquio, reunión, consejo
cum (preposición / conjunción)
despero (1 tr e intr) desesperar de //desesperar, perder toda esperanza
emitto, emisi, emissum (3 tr) hacer o dejar salir, echar fuera, lanzar
eques, equitis (m) jinete
equestris-e ecuestre
ex (preposición) de, desde, por, por causa de
Hispanus, a, um hispano
hostis, is (m) enemigo
mos, moris (f) costumbre
noster, nostra, nostrum (pronombre - adjetivo posesivo) nuestro
oppugnatio, oppugnationis (f) ataque
pars, partis (f) parte
prodeo, prodii, proditum (irr 4 intr) avanzar, ir, salir, aparecerse, mostrarse
proelium, i combate, batalla, lucha
reduco, reduxi, reductum (3 tr) llevar hacia atrás, replegar, hacer volver, reducir
res, rei cosa, hecho, situación
 sum, fui (irr.) ser
superior, superius (cp superus) más alto, que está más arriba, superior
suus, a, um (pronombre-adjetivo posesivo) su, suyo
tum (adverbio) entonces, luego, después, en aquel momento
unus, a, um (pronombre-adjetivo numeral) uno
uti (es uma forma de ut)
vallum, i empalizada, trinchera, defensa

Ataque imprevisto de los enemigos 
At hostes, ut primum nostros equites conspexerunt, quorum erat quinque milium numerus, cum ipsi non amplius octingentos equites haberent, nihil timentibus nostris, impetu facto, celeriter nostros perturbaverunt. Tunc Caesar suis militibus iussit eos tumulum vicinum ascendere

Vocabulario amplius (adverbio) más, más de
ascendo-ascensi-ascensum (3) subie, ascender
at (conjunción adversativa) pero c
celeriter (adverbio) rápidamente / con celeridad
conspicio, conspexi, conspectum (3 tr e intr.) dirigir la mirada,
ver, observar, considerar
eques, equitis (m) jinete
facio, feci, factum (3 tr.) hacer
habeo, habui, habitum (2 tr.) tener
hostis, is (m) enemigo
impetus, us movimiento, ataque, ímpetu, violencia
miles-itis (m) soldado
miles, milia (numeral) mil
milia, milium (n pl de mille) miles, millares
nihil (indeclinable) nada
 non (adverbio negación) no
noster, nostra, nostrum (pronombre - adjetivo posesivo) nuestro
numerus, i número
octingenti, ae, a ochocientos
perturbo (1 tr) perturbar, alterar, desordenar, trastornar, confundir
primum (adverbio) en primer lugar
quinque (numeral indeclinable) cinco
suus-a-um: su, suyo
timeo, timui (2 intr y tr) temer, tener miedo
tumulus-i (m) colina
tunc (adv) entonces
vicinus-a-um: vecino


Comentarios

Entradas populares de este blog

ABLATIVO ABSOLUTO / INFINITIVO NO CONCERTADO

CUM

ORACIONES 1ª EVALUACIÓN