REPASO 3 EVALUACIÓN
Cum Prometheus hominibus ignem rapuisset, ex Olympo monte qui ab omnibus deis habitabatur, Iuppiter Mercurio deo iussit ut ad saxum a catenis ferreis vinceretur. In antiquis carminibus poetae quotidie vulturem ad Prometheum venire et miseri Promethei iecur edere dicebant.Hac re cognita, Hercules eum iuvavit catenas illas rumpiens. Prometheus-i (m):Prometeo homo-inis (m): hombre ignis-is (m) fuego rapio-rapui-raptum (3): robar ex/ e (prep+abla) de, desde,fuera de Olympus-i (m): Olimpo mons-ntis (m) monte a/ab (prep+abla) de, desde, por omnis-e: todo deus-i (m): dios habito (1): habitar Iuppiter-Iovis (m): Júpiter Mercurius-ii (m): Mercurio iubeo-iussi-iussum (2): mandar ad (prep+acus) a, hacia, junto a saxum-i (n): piedra catena-ae (f): cadena ferreus-a-um: de hierro vinco-vinci-vinctum (3) atar in (prep+abla) en antiquus-a-um: antiguo carmen-inis (n): poema poeta-ae (m): poeta quotidie (adv) todos los días vultur-uris (m): buitre venio-veni-ventum (4): venir